Será puesto en circulación libro poeta Mateo Morrison traducido al italiano

0
363

Tras agotar un riguroso proceso en materia lingüística, la Editorial Giovane Holden, publicó recientemente el libro titulado ’’Poesie d’ amore’’ traducida al italiano de la autoría del destacado poeta Mateo Morrison, quien expresó que trata de una obra que destaca la realidad que se manifiesta en el amor.

El acto de presentación, esta pautado para el día 30 de junio del presente año en la entidad cultural Casa de Italia de Santo Domingo, a las 7:00 de la noche.

La traducción estuvo a cargo de la escritora María Antonieta Ferro, nació en Florencia, Italia, egresada de la Universidad de Pisa, en donde obtuvo la licenciatura en Idiomas Extranjeros, en 1978.

A modo de introducción, Antonieta Ferro, destacó que en su recorrido el autor produce una selección poética basada temas íntimamente amorosos.

Siguiendo el mismo orden, Ferro expresa que Morrison, emplea una narrativa de fácil lectura bajo la aplicación de un lenguaje aparentemente sencillo, pero complejo en su esencia.

El amor que el poeta describe en su selección de versos es el espejo de una concepción que trasciende de él mismo y se dilata hacia el sentimiento, la estética, y su manera de narrar a ritmo de poesía« significó la traductora.

Manifestó, que en el contenido de « Poesie d` amore« , se encuentran imágenes profundamente tiernas y vislumbrantes de cruda realidad, llevándose al lodo y a la esperanza que crearon al hombre.

Ferro, concluye expresando, que en su recorrido, Mateo utiliza imágenes evocantes cortadas a la medida para las diferentes situaciones emocionales que él describe, sin caer en redundancias, o sea se convierte en un cirujano de emociones.

En su más recientes producción, Mateo Morrison ha publicados, “ Las palabras están ahí” , “ Derecho y Relaciones Internacionales” , “ Un silencio que camina”, “ Soliloquio desnudo y otros poemas”, “ Espasmos en la noche” y “ Temas de amor en la poesía de Mateo Morrison”.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí